Порозуміння гарантували курсанти
Успішне вивчення іноземної мови гарантується, насамперед, активним використанням набутих навичок на практиці. Таким випробуванням для курсантів Національної академії внутрішніх справ стало проведення чемпіонату Європи з футболу 2012 року. Важливим було забезпечення мовного порозуміння численних гостей України з працівниками вітчизняних правоохоронних органів, особливо в плані оперативної орієнтації на місцях й у разі виникнення конфліктних ситуацій.
Курсантам у цьому контексті відводилася особлива роль. Не обійшлось і без змін у навчальному процесі: зросла кількість тем, до того ж вони стали значно ближчими до повсякдення.
Здобутий досвід укотре доводить життєвість відомого афоризму: важко в навчанні – легко в бою. Під час проведення Євро-2012 курсанти НАВС блискуче впоралися з перекладацькою роботою, неухильно додержуючись при цьому вимог службової дисципліни, положень законодавства й норм культури спілкування. Яскравим тому підтвердженням служить безліч випадків, що сталися в столиці України з уболівальниками зі Швеції, Англії, Італії, Нідерландів, Польщі, Іспанії, Бразилії та інших країн.
Однією з найпоширеніших ситуацій було пояснення дороги до пункту призначення й принагідних рекомендацій пішоходам. Особливо відзначилися при цьому курсанти Навчально-наукового інституту підготовки кадрів кримінальної міліції (ННІПКМ). Так, курсантові 2-го курсу Владиславу Кривов’язюку пощастило познайомитися з футбольним уболівальником із Ріо-де-Жанейро. Спочатку заокеанський гість захоплено поділився своїми враженнями від України і її столиці, а потім попросив пояснити дорогу до найближчого банкомата, який насправді виявився майже поряд. А громадянам Швеції вже в деталях розповіла про найкоротший шлях на Труханів острів Владиславова одногрупниця Анна Рябко. Крім того, вона допомогла вболівальникам із Лівану дістатися до НСК «Олімпійський».
Завжди врівноважені і творчі переможці цьогорічної олімпіади з іноземних мов ННІПКМ Дарина Лискіна й Іван Балашов не тільки допомагали вболівальникам зорієнтуватися в центрі Києва, а й встигали навіть розповісти про окремі сторінки з історії міста. Валерія Крепель надавала інформаційну допомогу туристам із Нігерії. Богдан Гжимайло взагалі опинився в незвичній ситуації: на вул. Саксаганського він натрапив на невідому особу, що знепритомніла. То був, як згодом пояснив товариш зомлілого, уболівальник зі Швеції. Йому надали першу медичну допомогу й викликали «швидку».
Можна було б втішитися позитивною оцінкою ЗМІ, фанів і просто туристів перекладацькою роботою курсантів, проте мусимо пам’ятати, що ми на початку серйозної роботи в цьому напрямі. Тому наш досвід треба повсякчас активно примножувати й розвивати. Залишилося тільки побажати нам усім у цьому неодмінного успіху.
Віра МИКИТЕНКО, доцент кафедри іноземних мов НАВС
Інші статті
Передрук матеріалів тільки за наявністю гіперпосилання на imzak.org.ua